Skocz do zawartości


Zdjęcie

O to dlaczego Żydzi gardzą ludźmi


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
249 odpowiedzi w tym temacie

#166

nexus6.
  • Postów: 1234
  • Tematów: 14
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

W Polsce nie ma tłumaczeń Talmudu, ale za granicą - owszem, jest on przekładany przez Żydów na inne języki. Niewiarygodność tego cytatu można wnosić po tym, że nie mógł on być przetłumaczony przez Żyda (bowiem ten nie użyłby formy Jehovah). A skoro znajdował się wśród innych nieprawdziwych lub zmanipulowanych cytatów - można
uwazać, że stworzony mógłby być przez tego samego autora, wrogo nastawionego do judaizmu.


W ogóle uważam tą kwestię za mało istotną, ale znalazłem chyba poważną dziurę w twojej teorii. O ile się nie mylę to jest przekład Talmudu żydowskiego autora Michaela Leviego Rodkinsona (w każdym razie chyba nie antysemity), a padają tam określenia "Jehovah"

A blasphemer is not guilty, unless he mentioned the proper name of God (Jehovah)

http://www.sacred-te...d/t08/t0803.htm


MISHNA: He shook the box, and took out two lots. On one is written, "to Jehovah"; on the other is written, "to Azazel." The Segan is at his right, and the head of the family [see above] on his left. If that of Jehovah was taken up by his right hand, the Segan says to him, "My lord the high-priest, raise thy right hand." If that of Jehovah was taken up by his left hand, the head of the family addresses him: "My lord the high-priest, raise thy left hand." He placed them [the lots] on the two he-goats, and uttered: "To Jehovah a sin-offering." R. Ishmael says: It was not necessary for him to say "sin-offering," but "to Jehovah" sufficed. They responded: "Blessed be the name of His kingdom's glory for ever."

http://www.sacred-te...d/t03/yom09.htm


...

He then magnified him by calling him expressly "Jehovah." R. Gidel said: By saying as it is written [1 Chron. xvi. 36]: "Blessed be the Lord the God of Israel from everlasting even unto everlasting." Said Abayi to R. Dimi: Why not as R. Jose said in Rabh's name? R. Dimi answered: Because "Jehovah" must not be pronounced outside of the Temple.

http://www.sacred-te...d/t03/yom12.htm


  • 2

#167

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Amontillado

No ale wciąż jest to tylko Twoim obiektywnym stwierdzeniem. Tutaj nie ma miejsca na przypuszczenia: pochodzi cytat z pamiętników czy nie? Mówisz, że pochodzi - Twoim obowiązkiem jest poparcie swoich słów niepodważalnym dowodem.

Jeśli sadzisz,że dany cytat nie pochodzi z pamietników Cartera, to proszę wskazać jakieś dementi.Carter nadal
jest politykiem i gdyby cytat był nieprawdziwy,dementi byłoby upublicznione.

Określenie "Jehowa" powstało w 1518 roku, po raz pierwszy użyte w dziele włoskiego franciszkanina, teologa Galatinusa pt. "De arcanis catholicae veritatis". Nie zdawał on sobie sprawy, że samogłoski (ze słowa Adonai) naniesione przez Masoretów nie łączą się z Tetragramem. Oczywiście niewiedza ta doprowadziła do tego, że franciszkanin 'zmiksował' w swym tłumaczeniu pierwotne spółgłoski imienia Bożego z samogłoskami naniesionymi przez Masoretów. Tak powstało nic nie oznaczające w języku hebrajskim słowo "Jehowa".

Cóz, wikipedia podaje trochę inaczej :

Żydowscy kopiści Pisma Świętego, Masoreci (VI-X w.), którzy opracowali znaki samogłoskowe pisma hebrajskiego, zapisywali imię jako Jehwah, Jehwih, Jehowah (według najstarszego pełnego, masoreckiego rękopisu Biblii hebrajskiej z 1008 roku, tzw. Kodeks Leningradzki).
  • 2



#168

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6638
  • Tematów: 768
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Polacy oburzają się biblijnym słowem JHWH - Jehowa~Jahwe, a tymczasem... etymologia słowa "Bóg" przedstawia się bardzo ciekawie zdradzając ludzkie domysły i intuicję na temat najwyższego bytu. Greckie słowo oznaczające Boga "theos" pochodzi od indoeuropejskiego słowa "dhues" oznaczającego czasowniki - oddychać, żyć. Z kolei łacińskie określenie "deus" także wywodzi się z języka indoeuropejskiego "deivos" - świetlisty, promienisty, niebiański. W języku hebrajskim "Elohim" i "Adonaj" wskazuje na "El", czyli mocny. Z tego też wywodzi się arabskie określenie Boga - "Allah". Z kolei znane ze Starego Testamentu imię Boga "Jahve" pochodzi od czasownika "hejah", czyli być. W Starym Testamencie Bóg określa siebie przed Mojżeszem jako tego, który jest.

Polskie słowo "Bóg" znajduje swoje źródło w języku staroindyjskim, w którym słowo "Bhagas" oznacza bogactwo, obfitość, a u hindusów słowo to oznacza "bóstwo". Z kolei Persowie nazywają swojego Boga mianem "Bhaga". W języku polskim takie słowa jak: "Bóg", "bóg", "bogowie" oraz "bogaty" należą do jednej rodziny.

Źródło:Interia.pl

Żydzi, (dosł. "chwalcy Jehowy" lub "czciciele Jehowy" z hebr. Jehudim, יהודים, jid. Jidn, ייִדן, ladino ג׳ודיוס Djudios) — naród wywodzący się od plemion semickich, zamieszkujących Palestynę, określanych jako Hebrajczycy albo Izraelici, posługujący się początkowo językiem hebrajskim.

Pierwotnie wchodzili oni prawdopodobnie w skład grupy Habiru, którą w II tysiącleciu p.n.e. tworzyły ludy przybyłe do Syropalestyny z obszarów Mezopotamii. Uważa się, iż termin Hebrajczycy pochodzi właśnie od nazwy Habiru. Podstawą tożsamości narodu żydowskiego była religia narodowa — judaizm oraz kultura żydowska.

Żydzi zamieszkujący Państwo Izrael są nazywani Izraelczykami.
Źródłosłów

Określenie Żyd, Żydzi pochodzi od słów Juda, Judejczyk — imienia jednego z 12. synów biblijnego patriarchy Jakuba oraz późniejszej nazwy jednego z 12. pokoleń Izraela. Plemiona Judy oraz Symeona zamieszkały w południowej części Palestyny, gdzie też znajdowała się Jerozolima, późniejsza stolica całego Izraela a następnie, po podziale państwa Salomona, Królestwa Judy. Judejczycy uważali się za bardziej godnych potomków Izraela, gdyż posiadali starożytną stolicę Dawida, świątynię Jahwe oraz w większym stopniu niż ich pobratymcy z północy zachowywali przepisy prawa mojżeszowego. Pod koniec VIII wieku p.n.e. północne Królestwo Izraela zostało rozbite przez Asyryjczyków, którzy także uprowadzili ludność hebrajską sprowadzając na jej miejsce inne narody. Wówczas Judejczycy stali się jedynym pokoleniem Izraela zamieszkującym tereny Ziemi Obiecanej oraz jedynymi Izraelitami, którzy posiadali własne państwo. Od tego momentu pozostałe pokolenia Izraela znajdujące się w diasporze są już rzadko wspominane przez Stary Testament, zaś określenie Judejczyk zaczyna być tożsame ze słowem Izraelita, Hebrajczyk. Także w VIII wieku przed Chrystusem w annałach Tiglatpilesara III pojawiają się najstarsze wzmianki o Judzie i rządzących nim królach. O królestwie Judy mówią także dokumenty Sanheriba, Asarhaddona, Assurbanipala oraz Nabuchodonozora II.

Pod koniec VII wieku p.n.e. Nabuchodonozor II rozpoczął przesiedlenia ludności judejskiej na tereny Babilonu, zaś w roku 587 p.n.e. został zmuszony do zburzenia Jerozolimy, świątyni i uprowadzenie pozostałych Judejczyków. To właśnie w okresie niewoli babilońskiej termin Judejczyk, Żyd stał się tożsamym ze słowem Izraelita, Hebrajczyk, tak iż mianem Żydów zaczęto określać wszystkie 12 pokoleń, a nie tylko samych Judejczyków. Trend ten można zaobserwować w Starym Testamencie, gdzie słowa Judejczyk i Judejczycy zastępują słowa Izraelici w księgach spisanych po upadku Królestwa Judy. Słowo jehudi יהודי (Judejczyk = Żyd) występuje sporadycznie jeszcze przed niewolą babilońską (2 Królewska 16:6, 25:25, Jeremiasza 32:12, 34:9, 36:14.21.23 38:19), lecz w księgach Nehemiasza i Estery pojawia się aż 61 razy, kilkakrotnie używa go Jeremiasz po upadku Jerozolimy, prorok Zachariasz posługuje się nim określając Izraelitę (8:23). Słowo jehudai יהודאי (Judejczycy = Żydzi) pojawia się dopiero w księdze Daniela (3:8.12) i jest wielokrotnie użyte w księdze Ezdrasza (4:12.23, 5:1.5, 6:7.8.14).

W Nowym Testamencie wszyscy Izraelici często określani są mianem Judejczyków (Żydów), pomimo iż wielu nie pochodziło z plemienia Judy. Apostoł Paweł pochodzący z pokolenia Beniamina (Filipian 3:5) nazywał siebie Judejczykiem, czyli Żydem (Dzieje Apost. 21:39, 22:3; Galacjan 2:15), co wskazuje na fakt, iż już w I wieku n.e. słowo Judejczyk było przez samych Izraelitów używane jako określenie Hebrajczyka.

Wszystkie imiona, które biblijny Jakub-Izrael nadawał swoim 12. synom, posiadały duchowe znaczenie, co dotyczy także imienia J(eh)uda. Z języka hebrajskiego tłumaczy się je jako chwała, wychwalony, wysławiony (w odniesieniu do Boga Jahwe). Żyd (Judejczyk) oznacza więc czciciela lub chwalcę Boga Jahwe i takie tłumaczenie imienia potwierdza opis z księgi Rodzaju 29:35.

Źródło:Macewy.pl © 2011 Piotr Nowik



#169

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Staniq
Polacy oburzają się biblijnym słowem JHWH - Jehowa~Jahwe

Dlaczego się mamy oburzać ? Bóg Izraela najprawdopodobniej wywodzi sie z bóstw egipskich. Badacze zajmujący
się najwcześniejszą historią tego narodu, twierdzą, że w Jahwe są pierwiastki 2 bogów egipskich - Atona i Seta.
Pamiętamy z Biblii,że hebrajski Bóg odmówił Mojżeszowi wyjawienia swego imienia, i powiedział enigmatycznie -
Jestem, który jestem. Utajnienie imienia jest charakterystyczne dla egipskich bogów, faraonów i zwykłych ludzi,
ponieważ wierzono, że z chwilą poznania tzw. prawdziwego imienia, osoba znająca te imię, dostanie władzę nad
przyszłym życiem włascicielem imienia.Według mitu, Izyda poznała prawdziwe imię Ozyrysa i miała nad nim władzę.

Pierwotnie wchodzili oni prawdopodobnie w skład grupy Habiru, którą w II tysiącleciu p.n.e. tworzyły ludy przybyłe do Syropalestyny z obszarów Mezopotamii. Uważa się, iż termin Hebrajczycy pochodzi właśnie od nazwy Habiru. Podstawą tożsamości narodu żydowskiego była religia narodowa — judaizm oraz kultura żydowska.

Prof. archeologii Israel Finkelstein w swej książce "Dawid i Salomon" słowo habiru,apiru,udawadnia, że
dane słowo nie wywodzi się od nacji narodowej, ale do sprawiającej kłopoty klasy społeczno gospodarczej.
Habiru byli to pozbawieni ziemi i bydła rolnicy i hodowcy, którzy czasami zostawali bandytami, a czasem najmowali
się na służbę u tego, kto mógł więcej zapłacić. W obu wypadkach zagrażali staraniom o ustabilizowanie władzy,
jaką podejmowali lokalni władcy / XIV . p.n.e./ lub przedstawiciele egipskiej administracji.

po podziale państwa Salomona, Królestwa Judy.

Problem w tym, że nie wiemy czy król Salomon istniał, ponieważ nie mamy potwierdzenia historycznego o panowaniu
tego króla. Abstrahując od mitów biblijnych, żadne inne źródla nie potwierdzają istnienia Salomona. Najwcześniejsze
informacje o dynastii królewskiej pochodzą z inskrypcji w jęz. aramejskim z kamienia z Tel Dan napisanej w 835
roku p.n.e. Upamietnia ona Chazazela, króla Aramu, który w czasie konfliktu jego państwa z izraelskim, zabija
władców Izraela i Judy ,królów Jorama i Achazjasza. Z dalszej części napisu wynika, że wymienieni władcy pochodzą
z Domu Dawida, co poświadcza istnienie linii królów pochodzacych od Dawida. Król Salomon jest postacią legendarną
nie wymienioną w żadnym innym źródle poza biblijnym. Archiwa państw Bliskiego Wschodu, istniejących już w X
wieku p.n.e nie informują nas o bogatym, potężnym królu Salomonie, na którego wszyscy inni patrzyli by z podziwem
i z zazdrością.
  • 3



#170

Amontillado.
  • Postów: 631
  • Tematów: 50
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 21
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

W ogóle uważam tą kwestię za mało istotną, ale znalazłem chyba poważną dziurę w twojej teorii. O ile się nie mylę to jest przekład Talmudu żydowskiego autora Michaela Leviego Rodkinsona (w każdym razie chyba nie antysemity), a padają tam określenia "Jehovah"


Nexus6, nie uważam żeby była to "poważna dziura w mojej teorii".

Przekład, który podałeś jest pierwszym anglojęzycznym tłumaczeniem Talmudu (z roku 1896; dodam, że jest niedokończonym tłumaczeniem) dokonanym przez osobę świecką. Wbrew pozorom - tłumaczenie takiego dzieła nie należy do 'najłatwiejszych' i wymaga olbrzymiej wiedzy teologicznej oraz doskonałego opanowania hebrajskiego. Stąd tłumaczyć powinni rabini.

Do rzeczy - przekład Michaela Levi Rodkinson'a już niedługo po wydaniu został poważnie skrytykowny i wyszydzony przez środowisko żydowskie oraz rabinów, m. in. przez Kaufmanna Kohler'a znanego, poważanego rabina i teologa. Pisał on, że Rodkinson jest "udawanym uczonym", który błędnie i naiwnie tłumaczył nawet najprostsze terminy z Talmudu. Jego przekład jest chyba jedynym tłumaczeniem Talmudu, w którym znajdziesz niepoprawny termin "Jehovah".

____________________________________________

kpiarz

Cóz, wikipedia podaje trochę inaczej :

Żydowscy kopiści Pisma Świętego, Masoreci (VI-X w.), którzy opracowali znaki samogłoskowe pisma hebrajskiego, zapisywali imię jako Jehwah, Jehwih, Jehowah (według najstarszego pełnego, masoreckiego rękopisu Biblii hebrajskiej z 1008 roku, tzw. Kodeks Leningradzki).


Wikipedię tworzą internauci, nie zapominaj o tym. Tak jak wspominałem Masoreci dodali do Tetragramu samogłoski od słów Adonai oraz Elohim - imiona które podałaje wikipedia to wynik błędnej mieszanki samogłosek od słów Adonai oraz Elohim połączonych z Tetragramem. Napisałe w poprzednim poście w jakim celu Masoreci dodali samogłoski: nie tworzyli sobie nowych imion Boga (byłoby to niewybaczalne bluźnierstwo), lecz je zastępowali. Było to czytelne dla wszystkich Żydów studiujących Talmud, ale błędnie interpretowane przez chrześcijańskich uczonych. Zresztą jeśli nie wierzysz cytaty z JewishEncyclopedia:

"This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility. (...)"

"The reading "Jehovah" is a comparatively recent invention. The earlier Christian commentators report that the Tetragrammaton was written but not pronounced by the Jews (see Theodoret, "Question. xv. in Ex."(...)"

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Jeśli sadzisz,że dany cytat nie pochodzi z pamietników Cartera, to proszę wskazać jakieś dementi.Carter nadal
jest politykiem i gdyby cytat był nieprawdziwy,dementi byłoby upublicznione.


Ale co mieliby zdementować, skoro cytat ten nie jest przypisywany Beginowi w żadnym oficjalnym źródle. Błąka się on po szemranych forach i blogach. Czy wyobrażasz sobie np. Tuska, który dementuje każdy nieprawdziwy cytat jaki mu się przypisuje z każdego forum i bloga?

W ogóle zawiodłem się na Tobie. To Ty atakujesz Begina i przypisujesz mu wypowiedź. To Ty powinnaś udowodnić, że cytat jest prawdziwy. W ogóle co to za logika "Ja nie udowodnię Ci, że cytat jest prawdziwy. Ale Ty udowdnij, że jest nieprawdziwy". Nie jest to zdrowe podejście do sprawy, tym bardziej, że to Tobie powinno zależeć na udowodnieniu swoich poglądów. Ja wiem, że cytat jest całkowicie zmyślony.

Myślałem, że skoro podajesz źródło to jesteś w posiadaniu tych pamiętników Cartera. Wtedy podałabyś numer strony i z głowy. Wygląda na to, że powtarzasz utarte frazesy i w żaden sposób tego nie weryfikujesz. Nie jest to postawa godna...

Nie doczekałem się od Ciebie numeru strony więc rozprawmy się z tym Twoim wymyślonym cytatem z pamiętników Cartera:

Our race is the Master Race. We are divine gods on this planet. We are as different from the inferior races as they are from insects. In fact, compared to our race, other races are beasts and animals, cattle at best. Other races are considered as human excrement. Our destiny is to rule over the inferior races. Our earthly kingdom will be ruled by our leader with a rod of iron. The masses will lick our feet and serve us as our slaves." Carter, Jimmy. Keeping Faith. Memoirs of a President. New York: Bantam, 1982. (Pamiętniki Prezydenta Cartera)


Od kilku lat istnieje internetowa wyszukiwarka książek: Google Books. Udostepnia ona w całości niektóre książki - niektóre tylko fragmentarycznie (dotyczy to ksiązek autorów którzy wyrazili na to zgodę, bowiem oni ustalają jak duży fragment dziea może zostać udostępniony).Jednak większość z książek pochodzi z 'wirtualnej biblioteki', a dostępność ich treści zależy od praw autorskich.

Tak się składa, że pamiętniki Jimmy'ego Cartera'a są dostępne. Jesli nie chce Ci się czytać całych pamiętników (600-stronicowe nudy) - możliwe jest wyszukanie w niej danego cytatu, zwrotu, wyrażenia i pojedynczego słowa. Google Books pokazuje strony, na których znajduje się wyszukiwane wyrażenie zakreslając je żółtym kolorem.

"Keeping faith: memoirs of a president"; Autor: Jimmy Carter


Wyszukując tekst cytatu (tak skrupulatnie tu przez Ciebie podawanego) w pamiętnikach Cartera - jak łatwo się domyślić : nie odnajdujemy go. Nie odnajdujemy nawet fragmentów z tego rzekomego cytatu.

Co więcej:

Menachem Begin jest wymieniany z imienia w pamiętnikach Cartera na 7 stronach z ponad 600 (dokładniej - na 6 stronach + 1 strona z przypisami). Są to strony numer: 292, 295, 326, 333, 354, 425 oraz 610 (indeks).

Na żadnych z tych stron imię Menachama Begina nie pojawia się w związku z podawanym przez Ciebie cytatem.

Biorąc charakterystyczne słowa z Twojego cytatu przypisywanego Beginowi, tj:

"planet" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"insects" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"beasts" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"animals" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"cattle" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"excrement" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"ruled" - pada 2-krotnie, ani raz w związku z podawanym przez Ciebie cytatem
"masses" - pojawia się raz, nie w związku z podawanym przez Ciebie cytatem
"lick" - nie pada ono w pamiętnich ani raz
"feet" - pada 2-krotnie, ani raz w związku z podawanym przez Ciebie cytatem
"slaves" - nie pada ono w pamiętnich ani raz


Myślę, że to ostatecznie zamyka kwestię 'Pamiętników Cartera' jako źródła Twojego 'złowieszczego' cytatu Begina.

Z tego miejsca proszę Cię więc, kpiarz o sprostowanie swoich wypowiedzi, w których jako źródło podajesz pamiętniki Cartera, zupełnie tego wcześniej nie sprawdziwszy. M. in.:

Cytat przeze mnie wklejony z wypowiedzi premiera Begina pochodzi z pamietników prezydenta USA Jimmi Cartera.
Źródło książkowe : Zrodlo: Jimmy Carter, Keeping Faith, Memoirs of a President, New York 1982.

Nadal twierdzę,że sporny cytat pochodzi z pamietników b.prezydenta USA Jimmi Cartera.


Użytkownik Amontillado edytował ten post 04.05.2011 - 08:59

  • 0



#171

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Amontillado

Pamietniki Cartera zamieszczone w internecie nie muszą być wierną kopią wydania z 1982 roku. Bywa, że autor
poprawia wydanie w następnym nakładzie. Ponieważ nie masz wydania z 1982 roku, nie możesz udowodnić,
że takiego cytatu nie było w wydaniu z 1982 r. W internetowym wydaniu pamietników Cartera jest też wyraźna informacja, że nie zostały zamieszczone wszystkie strony tej książki, a więc nie możesz udowodnić,że danego cytatu w pamietnikach nie ma. Nie zamierzam też nic prostować.

Jeśli twierdzisz,że Twoje informacje o imieniu Boga Izraela Jehowa są bardziej rzetelne niż te, które są zamie-
szczone w Wiki, to uważam, że powinieneś je sprostować do Twojej wersji. Sam zauważyłeś słusznie, że Wikipedię
tworzą internauci. A więc do dzieła !

Użytkownik kpiarz edytował ten post 04.05.2011 - 10:39

  • 0



#172

Amontillado.
  • Postów: 631
  • Tematów: 50
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 21
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Amontillado

Pamietniki Cartera zamieszczone w internecie nie muszą być wierną kopią wydania z 1982 roku. Bywa, że autor
poprawia wydanie w następnym nakładzie. Ponieważ nie masz wydania z 1982 roku, nie możesz udowodnić,
że takiego cytatu nie było w wydaniu z 1982 r. W internetowym wydaniu pamietników Cartera jest też wyraźna informacja, że nie zostały zamieszczone wszystkie strony tej książki, a więc nie możesz udowodnić,że danego cytatu w pamietnikach nie ma. Nie zamierzam też nic prostować.


Zapomniałem, że nowe wydania mogły zostać zafałszowane przez Żydów. No tak, jasne. Jest to oczywiście 'błąd' i 'poważne niedopatrzenie' z mojej strony.

Czytałaś co napisałem w poprzednim poście? Google Books udostępnia fragmenty w zależności od praw autorskich. Rzadko udostępniają podgląd do całości książki, z reguły na mocy umowy o prawach autorskich usuwają z podglądu książki kilkanaście-dziesiąt losowo wybranych stron. Chodzi o to, żeby czytający podgląd nie miał dostępu do całej ksiązki a kupił ją.

Ale choć nie masz podglądu do niektórych stron, one tam "są" i obejmuje je wyszukiwarka. Jeśli wyszukiwane słowo znajduje się na stronie nie objętej podglądem wyświetli Ci się wtedy fragment skanu strony z tym słowem (zakreślonym na żółto) ale z zastrzeżeniem: "Brak podglądu tej strony. Kup tę książkę".

Coż, uparcie trzymasz się postanowienia, że to ja powinienem udowodnić nie-istnienie cytatu, a nie Ty potwierdzić jego istnienie. Powiedz - wklejając ten cytat korzystałaś z Pamiętników Cartera wyd. 1982?

Czemu nie chcesz podać numeru strony z tym cytatem? Oczekuję, wraz z innymi użytkownikami numeru strony skoro ciągle obstajesz przy jego prawdziwości. Tymczasem - to co piszesz należy traktować jako kłamstwo i oszustwo, a wiadomo chyba w jakim świetle stawia to Twoją osobę...

Specjalnie dla Ciebie link do cyfrowej biblioteki Hathi Trust:

Keeping faith: memoirs of a president, wydanie 1982. (TYLKO WYSZUKIWANIE)

Znajdują się tam Pamiętniki Cartera wydane w roku 1982. Niestety surowe prawa autorskie zabraniają wglądu do cyfrowej wersji (wypożyczyć można fizycznie).
Umożliwiają jednak wyszukanie w Pamiętnikach Cartera/1982 danego zwrotu, słowa, wyrażenia z numerem strony na której występuje. Wpisz podawany przez Ciebie cytat i zobacz, że nie ma go w tym wydaniu również. Wpisz charakterystyczne słowa jak: "animals", "excrement", "slaves", itp - i zobacz że tego tam nie ma.

Sprawdź na ilu stronach pada imię Menachema Begina. Dokładnie na 7, tak jak w późniejszym wydaniu, które podałem w poprzednim poście.

Oczywiście możesz powiedzieć, że wyszukiwarka została zmanipulowana przez Żydów. Ale nie oszukujmy się - to Ty masz nam udowodnić, ze cytat jest prawdziwy.
Nie licz, że kupię Ci Pamiętniki Cartera z 1982, zrób to sama i podaj nam numer strony na których pada. Prosze, okazyjna cena:

http://www.amazon.com/Keeping-Faith-President-Jimmy-Carter/dp/0553050230

Jeśli nie chcesz kupowac możesz wypożyczyć. Najblizsze biblioteki z tą książką znajdują się w Niemczech (około 30 niemieckich bibliotek posiadają wydanie 1982), np w Bayerische StaatsBibliothek w Monachium :

Bavarian State Library - System OpacPlus

Uprzejmię Cię prosze - po raz którys z kolei - udowodnij, że to co piszesz nie jest kłamstwem.
  • 0



#173

nexus6.
  • Postów: 1234
  • Tematów: 14
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Przekład, który podałeś jest pierwszym anglojęzycznym tłumaczeniem Talmudu (z roku 1896; dodam, że jest niedokończonym tłumaczeniem) dokonanym przez osobę świecką. Wbrew pozorom - tłumaczenie takiego dzieła nie należy do 'najłatwiejszych' i wymaga olbrzymiej wiedzy teologicznej oraz doskonałego opanowania hebrajskiego. Stąd tłumaczyć powinni rabini.

Do rzeczy - przekład Michaela Levi Rodkinson'a już niedługo po wydaniu został poważnie skrytykowny i wyszydzony przez środowisko żydowskie oraz rabinów, m. in. przez Kaufmanna Kohler'a znanego, poważanego rabina i teologa. Pisał on, że Rodkinson jest "udawanym uczonym", który błędnie i naiwnie tłumaczył nawet najprostsze terminy z Talmudu. Jego przekład jest chyba jedynym tłumaczeniem Talmudu, w którym znajdziesz niepoprawny termin "Jehovah".


To co napisałeś to jakby negatywna recenzja jego książkowego dzieła. Twoje prawo, twoja opinia, ale co to ma wspólnego z poprzednim wątkiem? Poprzednio twierdziłeś, że żaden Żyd nie użyłby sformułowania "Jehovah". Jak widać użył. Po co brniesz dalej w tym sporze ewidentnie nie mając racji?
  • 2

#174

Staniq.

    In principio erat Verbum.

  • Postów: 6638
  • Tematów: 768
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 28
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Najstarszą historię Żydów przedstawia Biblia, która określa ich jako naród wybrany przez Boga Jahwe. Żydzi mieli pochodzić od Abrahama, który około 1800 r. p.n.e. przywędrował z Ur w Mezopotamii do ziemi Kanaan (obecnie Palestyna oraz państwo Izrael). Podczas trójpokoleniowego pobytu w Kanaanie Żydzi zaczęli posługiwać się językiem starokananejskim (będącym punktem wyjścia do języka hebrajskiego), choć w/g Biblii byli pierwotnie Aramejczykami. W późniejszym okresie Żydzi przebywali w Egipcie do 1200 p.n.e., gdy pod wodzą Mojżesza powrócili podzieleni na 12 plemion do ziemi Kanaan jako Ziemi Obiecanej przez Boga. Około 1050 p.n.e. zjednoczeni przez króla Saula pokonali plemiona filistyńskie. Za panowania królów Dawida i Salomona królestwo przeżywało rozkwit kulturalny i gospodarczy, stając się lokalnym mocarstwem. Król Dawid zdobył Jerozolimę i ustanowił ją stolicą królestwa (rok 1003 p.n.e.).

Po śmierci Salomona doszło do podziału państwa na dwa królestwa: Judę ze stolicą w Jerozolimie i Izrael ze stolicą w Samarii. Królestwa te prowadziły ze sobą nieustanne wojny przez dwieście lat, aż do podbicia Izraela przez Asyrię. W VI w. p.n.e. Judę zdobył Babilon, a Żydzi zostali uprowadzeni w tzw. niewolę babilońską. To wydarzenie zapoczątkowało rozproszenie - żydowską diasporę. Do Judei wróciła bowiem tylko niewielka część wysiedlonych Żydów, i to dopiero za króla Persji Cyrusa II Wielkiego. Reszta pozostała nad Eufratem, tworząc świetnie prosperującą społeczność.

Wielu uczonych uważa, iż nazwa Hebrajczycy pochodzi od terminu Habiru, starożytnego określenia wędrownych plemion semickich przybyłych do Palestyny zza Eufratu, którzy za czasów Amenhotepa IV spustoszyli miasta-państwa Kanaanu. Najstarszą inskrypcją wymieniającą Izrael wśród narodów Kanaanu jest Stela Merneptaha z XIII wieku p.n.e., zaś pierwsze wzmianki o Izraelu jako państwie znajdują się na Steli Meszy z IX wieku p.n.e.

Źródło:Macewy.pl © 2011 Piotr Nowik



#175

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

staniq

Za panowania królów Dawida i Salomona królestwo przeżywało rozkwit kulturalny i gospodarczy, stając się lokalnym mocarstwem

Niestety, tak dobrze w tych czasach nie było. W X wieku p.n.e., a więc za panowania - według Biblii - króla Salomona,
ziemie izraelskie zamieszkiwała niezbyt liczna populacja ludności, mieszkająca przede wszystkim w małych, biednych
wsiach. Jerozolima tamtych lat, to obronna osada liczaca może z 300 mieszkańców. Gdyby była rzeczywiście stolicą
wielkiego królewstwa, należałoby się spodziewać obecności ruin pałacowych budynków, domów ludzi zamożnych i
budynków administracyjnych. A jednak nie ma świadectw jakichkolwiek zmian w krajobrazie Judy, aż do IX stulecia,
kiedy rzady w Judzie objęła dynastia Omriego. Wówczas nastąpił początek rozkwitu gospodarczego ziem judzkich.

Natomiast do bogactwa królestwa judzkiego, którego opis mamy w Biblii, przyczynił się niewatpliwie król Manasses
władający w VII wieku p.n.e. Z tego okresu historycznego pozostały ruiny wielkich stajni, pozostałości po pałacach
króla i wielmoży. Ale Juda w tamtym okresie była wasalem Asyrii, a więc niepodległość miała raczej ograniczoną.

Źródło

Dawid i Salomon - Israel Finkelstein, Neil Asher Silberman
  • 2



#176

Erik.
  • Postów: 927
  • Tematów: 106
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

*
Popularny

Jakiś miesiąc temu powstał bardzo interesujący i kontrowersyjny temat (niestety byłem na wyjeździe), przeczytałem go jednak jedynie na tyle pobieżnie, aby poznać opinie zaangażowanych w dyskusje osób.
Tak jak mi się wydaje kwestia Żydów (Kazarów) i ich polityk,i jak i oczywiście uzurpowanie sobie przez nich prawa do podarowanego im sobie przez samych siebie państwa Izrael jest jawnym oszustwem i konspiracją. Podobnie nie jest ona (ta „konspiracja”)jedynie kwestią holokaustu, patriotyzmu czy religii, dlatego też pragnę uzupełnić ten temat o moim zdaniem jedynie skromny materiał dotyczącej nas wszystkich sprawy związku ludzi, których potocznie nazywamy Żydami z tak zwaną „Światową konspiracją”.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 1/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 2/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,43 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 3/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 4/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.


TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 5/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 6/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,37 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 7/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,38 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 8/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,37 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 9/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,44 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 10/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.

TYTUŁ FILMU: Khazarian Conspiracy PL 11/11
LINK:
CZAS TRWANIA: 9,34 min.

Jednym z wielu uzupełniających materiałów mogłyby być również i te filmy i tematy, gdyż kwestia Żydów czy tych, którzy za nich się podają dotyczy również wszystkiego co wiąże się z naszym światem i życiem.

http://www.paranorma...post__p__336773

http://www.paranorma...post__p__376344

MUNDUS VULT DECIPI, ERGO DECIPIATUR. POZDRAWIAM ERIK
  • 5



#177

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Pogardę Żydów do gojów często można zauważyć z wypowiedzi rabinów w synagogach. Ciekawe, że niektóre takie
"kfiatki" są podobne do kwestionowanego cytatu Begina. A oto jeden z nich :

Owadia Josef, czołowy izraelski rabin, będący przy okazji szefem partii wchodzącej w skład koalicji rządzącej, w prostych słowach objaśnił, po co przychodzą na świat nie-Żydzi:

" Goje rodzą się tylko po to, by nam służyć. Bez tego nie mieliby po co istnieć na tym świecie. Po co goje są tak naprawdę potrzebni? Będą pracować, będą orać, będą zbierać plony. My zaś będziemy tylko siedzieć i jeść jak panowie."

A goje będą harować jak te osły:

" Tak jak każda osoba goje muszą oczywiście umrzeć, ale Bóg daje im długowieczność. Wyobraźcie sobie, że zdechł wam osioł. Stracilibyście w ten sposób pieniądze. To jest taki sam sługa. Właśnie dlatego goj otrzymuje długie życie. By dobrze pracować dla Żyda."

Powyższe mądrości 90-letniego rabina nagrano z ukrycia, kiedy przemawiał w synagodze.


http://www.pardon.pl..._sluzyc_zydom/4
http://www.wprost.pl...uzyc-Zydom/?K=1
  • 4



#178

nexus6.
  • Postów: 1234
  • Tematów: 14
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Ten cytat Begina pochodzi podobno z jego przemowy w izraelskim parlamencie i został opublikowany w gazecie New Statesman w artykule Amnona Kapeliouka, a nie w pamiętnikach Cartera

Israeli prime Minister Menachem Begin in a speech to the Knesset
15 03 2011

“Our (Jews) race is the Master Race. We (Jews) are divine gods on this planet. We are as different from the inferior races as they are from insects. In fact, compared to our race, other races are beasts and animals, cattle at best. Other races are considered as human excrement. Our destiny is to rule over the inferior races. Our earthly kingdom will be ruled by our leader with a rod of iron. The masses will lick our feet and serve us as our slaves.”

- Israeli prime Minister Menachem Begin in a speech to the Knesset

[Israeli Parliament] quoted by Amnon Kapeliouk, “Begin and the Beasts,” New Statesman, June 25, 1982.


Nie wiem ile w tym prawdy.

Użytkownik nexus6 edytował ten post 16.05.2011 - 01:38

  • 3

#179

kpiarz.
  • Postów: 2233
  • Tematów: 388
  • Płeć:Kobieta
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

*
Popularny

Menachem Begin był politykiem, który nie liczył się ze słowami, obojętnie, gdzie by to było :

W Miami Herald z 26.02.1982 roku, zacytowano premiera Izraela Begina, który zażądał ,by kanclerz Niemiec Zachodnich, Helmut Schmidt „padł na kolana i prosił naród żydowski o przebaczenie.” Jest to jedyny raz w historii by przywódca jednego narodu zażądał od przywódcy innego, by padł na kolana w geście skrajnej uległości i zniewolenia, ale Begin, który chwalił się w programie 60 Minutes, że „wymyślił terroryzm naszych czasów”, jako terrorystyczny przywódca społeczności na całym świecie, nie widział nic niezwykłego w żądaniu by jeden z głównych przywódców narodu-gospodarza padł na kolana przed Żydami. Jak na ironię, Schmidt jest przywódcą narodu, który, jako drugi tylko obok Stanów Zjednoczonych, finansował państwo Izrael sumą ponad 30 mld USD wymuszaną od niemieckich pracowników i dawał je Izraelowi. Niemcy płacili wymuszane żądania tylko dlatego, że Stany Zjednoczone utrzymywały duże siły wojskowe w Niemczech, pod groźbą uwięzienia każdego, kto odmówił zapłaty wymuszenia państwu Izrael.

http://www.whale.to/b/mullins27.html
  • 5



#180

Herme5.
  • Postów: 425
  • Tematów: 1
Reputacja dobra
Reputacja

Napisano

Napisze slow kilka o Zydach. Ich sila nie lezy tylko w umiejetnosciach przyciagania pieniadza, naukach scislych, etc.. Najwieksza ich sila jest wspolpraca. Gdybysmy My Polacy ze swoja upartoscia, wymuszana pracowitoscia, walecznoscia, zdolnosciami manualno-intelektualnymi posiadali taka chec wspolpracy, to nawet posiadajac takich poteznych sasiadow bylibysmy wspolczesnie jedna z najwiekszych poteg gospodarczych. U nas natomiast jest tak, ze o kazda pierdolke potrafimy sie spierac latami. Natomiast chec wspolpracy pojawia sie tylko w przypadku zagrozenia zewnetrznego, dlatego tak czesto szukamy wrogow. Nawet, gdy ich nie mamy, to sobie ich wymyslamy, a jak nie wymyslamy, to dzielimy wlasny narod. Podzial zamiast wspolpracy to choroba, ktora zzera nas kraj od srodka ... dokladna przeciwnoscia sa Zydzi.
  • 2


 

Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości oraz 0 użytkowników anonimowych