Skocz do zawartości


Zdjęcie

Samolot "cysterna" uderzył w wieże WTC?


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
17 odpowiedzi w tym temacie

#16

pandemia.
  • Postów: 440
  • Tematów: 21
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja neutralna
Reputacja

Napisano

Mam prośbę: jak w tym wypadku przetłumaczyć zwrot "LET'S ROLL"??? Po prostu nie mam natchnienia żeby jakoś to przetłumaczyć na polski...


Maj inglisz isynt perfekt... łots e piti... ;)

[ Dodano: 2006-02-24, 14:38 ]

Czyli rząd najpierw chciał zniszczyć Kapitol a w trakcie akcji im sie odwidziało?


W rządzie musiała działać wąska grupa spiskowców. To że nie doszło do zniszczenia Kapitolu to znaczy, że ktoś bez wiedzy spiskowców podjął działania mające uniemozliwić zamach...

Przecież wiadomo, że nie cały rząd spiskował...
  • 0

#17

dj_cinex.

    VRP UFO Researcher

  • Postów: 3305
  • Tematów: 412
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 20
Reputacja bardzo dobra
Reputacja

Napisano

Czyli rząd najpierw chciał zniszczyć Kapitol a w trakcie akcji im sie odwidziało?


Nie ...
Zniszczenie Kapitolu to było tylko hasło ... aby pokazać na jaką skale (niby) działali zamachowcy ...

Do pandemii:

"Let's Roll" można przetłumaczyć jako : "Do dzieła" ... " No to lecim"... "Zaczynamy!" ... i innego tego typu prymitywne zwroty wypowiadane w trakcie jakiegokolwiek działania/podjęcia działania jakiejś czynności ... ;)
  • 0



#18

Macha.

    Ciekawski

  • Postów: 2267
  • Tematów: 76
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja dobra
Reputacja

Napisano

"Let's Roll" - moze zatoczmy sie ;)
  • 0




 

Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości oraz 0 użytkowników anonimowych