Wprost przeciwnie,rozumiem go doskonale.
2. Touched directly or been in close proximity to (or been exposed indirectly to) any person, property, animal or other form of life or matter who or which has been extra-terrestrially exposed by virtue of paragraph (b)(1) of this section.
Osoba która dotknęła lub przebywała
w obecności osoby,...,
innej formy życia która została wystawiona na działanie warunków pozaziemskich
Dalej rzeczywiście widzimy
For example, if person or thing "A" touches the surface of the Moon, and on "A's" return to Earth, "B" touches "A" and, subsequently, "C" touches "B", all of these - "A" through "C" inclusive - would be extra-terrestrially exposed ("A" and "B" directly; "C" indirectly).
Czyli jest to
przykład interpretacji a nie jedyna wykładnia przepisu.
Ale masz rację co do jednego,interpretacji będzie tyle ilu czytających.
Rozumiem że według ciebie kosmici chodzili po Księżycu oraz że wrócili na ziemię? Gdzie w tym tekście masz słowa:
,,Każdy kto w kosmosie lub na Księżycu spotkał obcą formę życia"?
Nie ma tam czegoś takiego, nie nadimpretuj tego.
Jeszcze raz powtórzę,tam są takie słowa jak "in example".
Na koniec,w pierwszym linku mojego pierwszego posta w temacie widnieją takie słowa jak
Already Passed by Congress On October 5, 1982, Dr. Brain T. Clifford of the Pentagon announced at a press conference ("The Star", New York, Oct. 5, 1982)that contact between U.S. citizens and extra-terrestrials or their vehicles is strictly illegal.
I skoro człowiek ze stopniem doktora pracujący dla Pentagonu interpretuje to w taki a nie inny sposób to wybacz ale jego zdanie jest dla mnie w tej kwestii bardziej przekonujące niż anonimowego forumowicza.
Użytkownik Mehitabel edytował ten post 28.04.2011 - 16:36