Skocz do zawartości


Zdjęcie

Podejmę się tłumaczeń


  • Zamknięty Temat jest zamknięty
11 odpowiedzi w tym temacie

#1

dusieqq.
  • Postów: 84
  • Tematów: 8
Reputacja Kiepska
Reputacja

Napisano

Witam, by rozruszać trochę forum postanowiłem założyć ten temat, w nim możecie zgłaszać mi artykuły do przetłumaczenia z angielskiego na polski, mogę podjąć się także tłumaczenia ze słuchu z filmików.

Wymagania:

Tekst nie dłuższy niż 4 strony A4.

Film nie dłuższy jak 5 minut (tłumaczenie 1-2 godzinnych filmów o tym jak stworzyć lekarstwo na raka nie wchodzi w grę).

Odnośnik do źródła.


Wszelkie prośby o tłumaczenia proszę kierować w tym temacie, na prywatne wiadomości nie odpowiadam.

Użytkownik dusieqq edytował ten post 25.03.2012 - 14:21


#2

Wszystko.
  • Postów: 10021
  • Tematów: 74
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 1
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Ok, mam coś dla ciebie http://www.csicop.or...n_alternate_re/
Jakby co, jestem pierwszy.



#3

666.
  • Postów: 260
  • Tematów: 36
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

Witam, by rozruszać trochę forum postanowiłem założyć ten temat, w nim możecie zgłaszać mi artykuły do przetłumaczenia z angielskiego na polski, mogę podjąć się także tłumaczenia ze słuchu z filmików.

Wymagania:

Tekst nie dłuższy niż 4 strony A4.

Film nie dłuższy jak 5 minut (tłumaczenie 1-2 godzinnych filmów o tym jak stworzyć lekarstwo na raka nie wchodzi w grę).

Odnośnik do źródła.


Witam,
Czy tekst: http://crime.about.c...ng/a/caylee.htm miescił by sie w owych "4 stronach a4"? jezeli tak, wdzieczny byłbym za podjęcie tłumaczenia.
Pozdrawiam

#4

riseman.
  • Postów: 705
  • Tematów: 27
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 1
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

No fajnie, że jest ktoś chętny do tej żmudnej często roboty. Wiem, że darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby, ale chciałbym zapytać, w tłumaczeniu jakiego rodzaju tekstów masz doświadczenie? Kończyłeś/łaś jakąś filologię, językoznawstwo czy translatorykę czy to czysto hobbystyczne zajęcie?



#5

dusieqq.
  • Postów: 84
  • Tematów: 8
Reputacja Kiepska
Reputacja

Napisano

studiowałem 1 semestr na filo angielskiej ale odpuściłem sobie -kierunek bez przyszłości- wcześniej zajmowałem się tłumaczeniem do gier typu mmo, zarządzaniem grupami supporterskimi itp.
Jestem raczej samoukiem jeśli chodzi o angielski, pierwszą styczność z ang miałem w przedszkolu potem w podstawówce tylko niemiecki a w gimnazjum miałem angielski nieobowiązkowy (sic!) w technikum znów miałem angielski lecz jedyne miejsce gdzie naprawdę uczyłem się angielskiego to było przedszkole, reszta samouk :)

@wszystko.
Tego jest 8 stron, postaram się przetłumaczyć najważniejsze informacje.

@666.
Zobaczę co da się zrobić, nic nie obiecuję.

Użytkownik dusieqq edytował ten post 25.03.2012 - 14:11


#6

riseman.
  • Postów: 705
  • Tematów: 27
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 1
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

Oki, nie myśl, że Cię sprawdzam czy cuś, żeby Ci tu nikt zaraz nie zadał elaboratu na temat jonizacji górnych warstw atmosfery. Po prostu czasami trafi się tekst ze słownictwem technicznym czy branżowym i mamy problem :) Kiedyś podjąłem się tłumaczenia mniej więcej 50 stron dotyczących pracy administratora bazy danych w wydziale śledczym policji (sporo technikaliów) i nieźle się napociłem :) Jestem po filologii i językoznawstwie kognitywnym, a to raczej specjalizacja o charakterze humanistycznym niż technicznym.



#7

dusieqq.
  • Postów: 84
  • Tematów: 8
Reputacja Kiepska
Reputacja

Napisano

no czasem można niezłe kwiatki wyłapać :D Kiedyś zajmowałem się właśnie technicznym tłumaczeniem, koleżanka mi z węgierskiego na angielski tłumaczyła a ja na polski, potem to kumpel dla którego to robiłem przeczytał i tak się naśmiał z nas dwoje że chyba pierwszy raz się popłakał ze śmiechu :)


jeśli chodzi o słowniki, to najczęściej korzystam z "Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition" dopiero potem gdy nie mogę znaleźć polskiego odpowiednika wchodzę na ling.pl :)

Użytkownik dusieqq edytował ten post 25.03.2012 - 14:23


#8

Patrick.
  • Postów: 135
  • Tematów: 9
  • Płeć:Mężczyzna
Reputacja dobra
Reputacja

Napisano

http://www.hungarian...no144/p113.html

Dasz radę?

#9

dżek.

    Muzyka Śnieżnych Pól

  • Postów: 1196
  • Tematów: 280
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 39
Reputacja znakomita
Reputacja

Napisano

nie wiem kto aktualnie jest opiekunem tłumaczy, ale powinni Cię tam zwerbować, bo wiele osób tam nie zostało :)



#10

dusieqq.
  • Postów: 84
  • Tematów: 8
Reputacja Kiepska
Reputacja

Napisano

patrick postaram się na dziś dokończyć tłumaczenie.

#11

666.
  • Postów: 260
  • Tematów: 36
Reputacja zadowalająca
Reputacja

Napisano

patrick postaram się na dziś dokończyć tłumaczenie.

a dałbyś rade z moim i czy mógłbym prosic jeszcze o ?

#12

Ripsonar.
  • Postów: 215
  • Tematów: 53
  • Płeć:Mężczyzna
  • Artykułów: 4
Reputacja bardzo dobra
Reputacja

Napisano

Witam

@dusieqq. Cieszy mnie Twoje altruistyczne podejście dla innych:). Mam ogromną prośbę. Robię film o kontroli umysłu. (już trzeci miesiąc:), więc to nie będzie jakis filmik, bo chce się wyrobić w 2 godzinach) Jestem na szczęście już prawie na finiszu, jednak mam pewne materiały, bez których film nie byłby aż tak ciekawy i poruszający. Niestety mój angielski jest za słaby, abym mógł sobie pozwolić na googlowe i słuchowe tłumaczenie. Stąd moja ogromna proźba, a może do innych forumowiczów, aby sprawnie i szybko mi materiał przetłumaczyć. Z mojej strony mogę powiedzieć że materiał jest bardzo ciekawy, zaś sam film, jako rodzimej youytubowej produkcji może stać się popularny. (przynajmniej takie mam założenie przy montażu).

Materiał do tłumaczenia znajduje się tu Hasło 123 czyli część 1 i 2. Jest to w sumie około 20 min.


Oczywiście może się jeszcze jakiś materiał pojawić do tłumaczenia to tu umieszczę.(cały czas siedzę teraz po nocach:)

W razie pytań jestem do dyspozycji. (jeżeli ktoś chciałby zgrać pliki na dysk to podam swoje hasła aby to było możliwe).

Tłumaczących umieszczam w napisach w filmie.

JEŻELI KTOKOLWIEK MA DODATKOWO CIEKAWE MATERIAŁY WIDEO O KONTROLI UMYSŁU PROSZĘ NA PRIV, ZA CO BYM BYŁ WDZIĘCZNY.

Temat założony oddzielnie tu: Link, ponieważ w ten sposób może większe grono forumowiczów to przeczyta, a więc i ewentualnie pomoże.

Ave, Ripsonar

Użytkownik Ripsonar edytował ten post 01.05.2012 - 19:14





Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości oraz 0 użytkowników anonimowych